河南师范大学学报(哲学社会科学版)

2018, v.45;No.191(04) 145-150

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

外交语言风格转型:从礼貌优先到礼貌效率并重

黑黟;

摘要(Abstract):

外交语言口译有别于其他领域的口译,其政治敏感性强,关乎国家形象及核心利益。政治语境中外交语言口译多遵循"礼貌优先"原则,但随着世界政治、经济、安全形势以及中国国际地位和国际责任的新变化,我国外交工作进入新常态,中外交流的形式和内容也在发生新变化,对交流的有效性和效率性提出了越来越高的要求,客观上促使业界认识到"礼貌优先"原则的局限性,代之而来的则是水到渠成的"礼貌效率并重"原则。本文以王毅外长怒批加拿大记者口译为例,试析在特定政治语境下,口译过程一贯遵循的礼貌原则应作相应调整(并非摒弃),以确保国家形象及核心利益不受损害。

关键词(KeyWords): 外交新常态;外交语言;礼貌优先;礼貌效率并重

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 国家社科基金一般项目(16BYY012)

作者(Author): 黑黟;

Email:

DOI:

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享